韩国艺人艺名怎么取?
我好奇的是,你们是不是因为韩流而对这几个名字产生了疑惑。 首先说明,这个列表不是按照知名度来排序的。
1.宋仲基(宋智己):这个大家应该很熟吧,他的真名是宋智己,但是在《花样男子》里,他演的具俊表(花男一),于是就叫孔侑了。而在《太阳的后裔》里,他饰演姜暮烟(太阳公主)的爱人,因此叫宋仲基。(花男二) 所以他的本名和他所有角色里的艺名都有关联性,比较好记。 我最喜欢他饰演的金珠喜,所以记得他是“宋仲基”。
2.李敏镐(李民卓) 这个比较有趣,李敏镐的原名叫李民赫,但是因为在初中的时候,身高窜得太快,被同学戏称为‘巨人’,觉得这个名字不适合他了,就起了现在的名字——李敏镐。
3.郑允浩(郑允河) 这应该是我最奇葩的一个例子… 在我认识的人里面有一个喜欢东方神起的,但是他不知道允浩英文名YOOHOO的意思,一直以为是“郑允河”,直到看了《HAPPY BIRTHDAY》的MV才知道…哈哈!
4.金秀贤(金秀泫)、裴秀智(裴秀仙)、朴炯植(朴洪钟) 金秀贤的名字很好听对不对!他的本名其实叫金秀泫,在申请韩国艺人的时候,他改成了谐音的‘秀贤’。而他在电视剧《Dream High》里扮演的裴秀智(注意不是智秀或者秀智哦,这个是名字谐音),以及她的真人版小说中,作者给裴秀智取的名字就是裴秀仙~ 最后一个朴炯植,他的本名是朴洪钟,和金秀炫一模一样,都是‘XX + 炯’的格式,为了好记,他在出道的时候就改了中文名为‘朴炯植'。 顺便说一下,金秀贤、裴秀智、朴炯植的中文名都在网上有认证。
5.权志龙(权稚龙) 这条算不算作弊…因为他本来就有中文名了… 以上~